こんな参考書なら勉強できるかも・・・
2005年7月8日 日常ドウモ(・ω・ )ここ約一ヶ月携帯電話が全然鳴らないので、自分が使う時以外は携帯電話の電源を切っている、高校三年生の“いそかぜ”です。
部屋を掃除してたら、高校一年生の時に買わされた英語のテキストを発見、
だが、このテキスト一度も使った事が無い・・・
つーか一度も開いた事が無い・・・
せっかくなので英語の勉強に使おうと開いてみたら、
スンゲーおもしれー!
例文が凄く面白い、
って事でご紹介
・「He can’t be Ultraman.」
日本語訳「彼がウルトラマンであるはずがない。」
あたりめーだよ!
ウルトラマンだったら超コエーよ!
・「We call her Hikki.」
日本語訳「私達は彼女をヒッキーと呼んでいる」
もっと違うあだ名を付けてあげようよ!可哀相だろ!
・「Many songs have composed by Enya.」
日本語訳「たくさんの歌がエンヤによって作られた。」
何でそんな微妙な立ち位置の人を例文に出すんだよ!
・「The poor man had no friends to talk with.」
日本語訳「そのかわいそうな男にはだれも話し合う友達が居なかった。」
ホント可哀相だな!オイ!
・「Strange to say, my sister doesn’t like milk.」
日本語訳「奇妙な事だが、妹はミルクが好きではない。」
別に奇妙じゃないと思うんですけど!
・「If the sun were to rise in the west, I would never tell you」
日本語訳「たとえ太陽が西から昇っても、私はあなたに秘密は言わない。」
どんな秘密だよ!どんな例え方だよ!
・「I don’t like to live in Tokyo or a concrete jungle.」
日本語訳「私は東京、すなわちコンクリートジャングルには住みたくない。」
なんだそれ!?コンクリートジャングルって・・・
何だか東京に住んでる人に失礼だろ!?
っと、まぁこんな参考書を買わせていただきました、
他にも面白い例文あるんですけどねw
とりあえず今日はこれだけ、
嗚呼面白(笑
授業で使いたかったなぁ・・・
部屋を掃除してたら、高校一年生の時に買わされた英語のテキストを発見、
だが、このテキスト一度も使った事が無い・・・
つーか一度も開いた事が無い・・・
せっかくなので英語の勉強に使おうと開いてみたら、
スンゲーおもしれー!
例文が凄く面白い、
って事でご紹介
・「He can’t be Ultraman.」
日本語訳「彼がウルトラマンであるはずがない。」
あたりめーだよ!
ウルトラマンだったら超コエーよ!
・「We call her Hikki.」
日本語訳「私達は彼女をヒッキーと呼んでいる」
もっと違うあだ名を付けてあげようよ!可哀相だろ!
・「Many songs have composed by Enya.」
日本語訳「たくさんの歌がエンヤによって作られた。」
何でそんな微妙な立ち位置の人を例文に出すんだよ!
・「The poor man had no friends to talk with.」
日本語訳「そのかわいそうな男にはだれも話し合う友達が居なかった。」
ホント可哀相だな!オイ!
・「Strange to say, my sister doesn’t like milk.」
日本語訳「奇妙な事だが、妹はミルクが好きではない。」
別に奇妙じゃないと思うんですけど!
・「If the sun were to rise in the west, I would never tell you」
日本語訳「たとえ太陽が西から昇っても、私はあなたに秘密は言わない。」
どんな秘密だよ!どんな例え方だよ!
・「I don’t like to live in Tokyo or a concrete jungle.」
日本語訳「私は東京、すなわちコンクリートジャングルには住みたくない。」
なんだそれ!?コンクリートジャングルって・・・
何だか東京に住んでる人に失礼だろ!?
っと、まぁこんな参考書を買わせていただきました、
他にも面白い例文あるんですけどねw
とりあえず今日はこれだけ、
嗚呼面白(笑
授業で使いたかったなぁ・・・
コメント